“Bartolomé Carranza de Miranda’s ‘Little Treatise on how to attend Mass’ (1555): A Translation,” by John Edwards, University of Oxford, Reformation & Renaissance Review 11 (2009) 91-120.
See also by John Edwards, “Experiencing the Mass anew in Mary I’s England: Bartolomé Carranza’s ‘Little treatise,” Reformation & Renaissance Review 9 (2007) 265-276.
John Edwards and Ronald Truman (eds). Reforming Catholicism in the England of Mary Tudor. The Achievement of Friar Bartolomé Carranza. Farnham, Surrey: Ashgate, 2005.
The treatise begins in this way:
To the most illustrious lord Don Juan de la Cerda, duke of Medinaceli, marquis of Cogolludo, count of the Gran Puerto de Santa Maria, lord of the Towns of Deza and Enciso, [from] Fr[iar] B[artolomé], G[reeting].
Most Illustrious Lord,
In all times past, since Our Lord Jesus Christ ascended to the heavens, the Sacrament of the Altar has been treated with very great respect, and Christians took great pains to know how to reverence the sacrifice which we make in the Mass. But those of us who live in this age have a much greater obligation to know this, and, knowing it, to treat it with greater respect, because of the irreverences with which many heretics are treating it now, which it is not appropriate to mention here. What we have seen with our own eyes, and heard from trustworthy people, is sufficient. And since the devil and his ministers have acted in contempt of this most holy Sacrament, more than in the times of our ancestors, we have an obligation to do more than they in reverence and veneration of it.
For this [reason], preaching this Lent in the chapel of the King of England and Prince of Spain, our lord, I decided to inform and teach the Catholics who were gathered there with His Majesty about this sacrifice [and] how it is done in all Christian churches. And your Lordship, being one of these, after having listened, has asked and demanded many times that it should be published for his instruction, and for those in his household. And because I am obliged to obey such just commands, I set to work at once to put it into writing, and thus I send it with this [letter of dedication]. But I inform your Lordship that, knowing the manner and respect with which this sacrifice must be treated, you remain obliged to treat it from now on as you understand it, and if up to now you did it well, to do it better now. And if not, it will be a greater sin.